乾隆四十六年奉敕撰。考译语对音。自古已然。公羊传所称地物从中国邑。人名从主人是也。译语兼释其名义。亦自古已然。左传所称楚人谓乳穀。谓虎于菟。穀梁传所称吴谓善伊。谓稻缓。号从中国。名从主人是也。閒有音同字异者。如天竺之爲捐笃身毒印度。乌桓之爲乌丸。正如中国文字。偶然假借。如欧阳汉碑作欧羊。包胥战国策作勃苏耳。初非以字之美恶分别爱憎也。自魏书改柔然爲蠕蠕。比诸蠕动。已属不经。唐书谓回纥改称回鹘。取轻健如鹘之意。更爲附会。至宋人武备不修。邻敌交侮。力不能报。乃区区修隙于文字之閒。又大通译语。竟以中国之言。求外邦之义。如赵元昊自称兀卒。转爲吾祖。遂谓吾祖爲我翁。萧鹧巴本属蕃名。乃以与曾淳甫作对。以鹧巴鹑脯爲恶谑。积习相沿。不一而足。元托克托等修宋辽金三史。多袭旧文。不加刊正。考其编辑成书。已当元末。是时如台哈布哈。号爲文士。今所传纳新(案纳新原本误作迺贤。今改正。)金台集。首有所题篆字。亦自署曰泰不华。居然譌异。盖旧俗已漓。併色目诸人。亦不甚通其国语。宜诸史之譌谬百出矣。迨及明初。宋濓等纂修元史。以八月告成。事迹挂漏。尚难殚数。前代译语。更非所谙。三史所附国语解。顚舛支离。如出一辙。固其宜也。我皇上圣明天纵。迈古涵今。洞悉诸国之文。灼见旧编之误。特命館臣。详加釐定。併一一亲加指示。务得其眞。以索伦语正辽史。凡十卷。首君名。附以后妃皇子公主。次宫衞。附以军名。次部族。附以属国。次地理。次职官。次人名。次名物。共七门。以满洲语正金史。凡十二卷。首君名。附以后妃皇子。次部族。次地理。次职官。附以军名。次姓氏。次人名。附以名物。共六门。以蒙古语正元史。凡二十四卷。首帝名。附以后妃皇子公主。次宫衞。附以军名。次部族。附以国名。次地理。次职官。次人名。次名物。共七门。各一一著其名义。详其字音。字音爲汉文所无者。则两合三合以取之。分析微茫。穷极要窅。卽不谙繙译之人。绎训释之明。悟语声之转。亦觉釐然有当于心。而恍然于旧史之误也。盖自钦定三合切音淸文鑑出。而国语之精奥明。至此书出。而前史之异同得失亦明。不但宋明二史可据此以刊其譌。卽四库之书。凡人名地名官名物名。涉于三朝者。均得援以改正。使音训皆得其眞。圣朝考文之典。洵超轶乎万禩矣。
钦定辽金元三史国语解 四十六卷